Tuesday, April 19, 2016

Mahal Ko sau prima povestire de dragoste

Undeva intre ape si scoici uriase cantecul Asiei se reuneste cu coquista Spaniola si se naste un popor minunat cu aspiratii solare.
Vorba cantecului:
Am iubit o tiganca, o armeanca, o moldoveanca si seria frumoaselor printese din viata mea isi gasesc loc in poeme.
In final voi decide sa scot din sertare nuvele si povestiri intrunite intr-o carte intitulata:
Pagini dintr-un jurnal neterminat. Genunchi cu miresme.
Prima povestire incepe cu o pasiune pentru o frumoasa din Filipine.
Mahal Ko inseamna te iubesc (limba tagalog).



No comments:

Despre camelii și alte flori. Poem în iarnă ( pentru Camelia G)

  Cândva pe povârnișuri sprijinind geana dimineții căutam camelia neștiind floarea din lume,  doar un nume și mă agățam de toți scaieț...